Icône menu hamburger Icône loupe de recherche
  1. TDN >
  2. Insolite

13 erreurs de traduction chinoises qui vont vous faire mourir de rire

Publié par Odilon Duval Robert le 26 Juin 2017 à 16:15
Partagez ce contenu sur Facebook
Partagez ce contenu sur Whatsapp
Partagez ce contenu sur Twitter
Partagez ce contenu par mail

Si, tout comme avec les corrections automatiques, les traducteurs en ligne donnent souvent lieu à des résultats assez drôles, rien n’est aussi marrant que lorsqu’une traduction erronée de ce type est utilisée dans la vie de tous les jours.

 

En Chine, et au vu de la mauvaise qualité de leurs traductions en général, le gouvernement s’apprête à lancer un plan d’amélioration des traductions en question. Avant qu’elles soient toutes corrigées et qu’on ne puisse plus en rigoler, en voici 13 qui vont vous faire mourir de rire !

 

Et si vous aimez ce genre de fails linguistiques, n’hésitez pas à visiter le site Engrish qui les répertorie tous, du plus marrant au plus improbable en passant par les plus WTF, et ce depuis 1996, rien que ça !

– HALL DE LA GROSSE BAISE

– La civilisation va au toilette merci à tous

– Pour les faibles seulement

– Nique les Légumes

– NE ME FAIS PAS SOUFFRIR POUR TON JOLI !

– Les poissons nous apportent de l’amusement – S’il vous plaît, ne les nourrissez pas

– Pas d’environnement propre, pas de belle vue !

– Dangereux, faites attention en vous noyant !

– PARKING RACISTE

– CHIEN EXPLOSIF

– Soupe pour salopes

– ON NE CHIE PAS – Merci

– Déesse Orientale, Jeune Femme avec Poitrine Ouverte – Restaurant de la Déesse Orientale