Icône menu hamburger Icône loupe de recherche
  1. TDN >
  2. Photos

Les sous-titres de la honte : les pires sous-titrages de nos séries préférées !

Publié par Mathilde le 23 Déc 2013 à 16:40

L’épisode de notre série sort le dimanche soir aux Etats-Unis, donc le lundi en France, on s’empresse de le trouver sur n’importe quel site pour le voir le jour même en exclu. Seulement, c’est bien connu, les français et l’anglais c’est pas trop ça, du coup nous devons attendre qu’une âme charitable traduise cet épisode. Ce n’est qu’une question de rapidité, c’est pourquoi certains traducteurs chutent sur des mots, ont la flemme, inventent, et nous, on ne s’en rend pas toujours compte…

Publicité

Un Tumblr rassemble toutes ces fautes omni présentes dans nos série : Les sous-titres de la honte.

 L’art de traduire mot pour mottumblr_mwsc42QeQF1szixk4o1_1280

Mais peut-être des enfants de choeurs non ?

À lire aussi

Publicité

tumblr_mxjs611ogA1szixk4o1_1280

Les expressions anglaises ne se traduisent pas toujours…

tumblr_mrdr3cyfUP1szixk4o1_1280

Publicité

 

La flemmetumblr_my0pu1n7j01szixk4o1_1280

La suite en page 2

Publicité

Laissez un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *