Icône menu hamburger Icône loupe de recherche
  1. TDN >

Un garçon de 4 ans interprète en langue des signes les films pour ses parents sourds

Publié par Nicolas F le 30 Déc 2019 à 6:33

Ces images ont attendri tous les internautes. À quatre ans, le petit Gabriel Toseland a été filmé dans son salon, debout à côté de la télé, en train d’interpréter les films en langue des signes pour que ses parents sourds puissent suivre l’histoire. Regardez la vidéo pour voir ce petit garçon qui signe en direct les films pour ses parents.

> À lire aussi : Toutes les deux sourdes, une jeune fille et sa chienne communiquent en langue des signes

Il a appris la langue des signes depuis tout petit

Gabriel Toseland, 4 ans, vit dans le Cheshire, en Angleterre, avec ses parents. Ce petit garçon a commencé à apprendre la langue des signes dès l’âge de 4 mois. Ses parents étant tous les deux sourds, il s’agit pour lui de la manière la plus simple de communiquer avec eux. Abigail Britton et Connor ont l’habitude que Gabriel se poste près de la télé pour signer les films qu’ils regardent. Abigail a mis sur Facebook une vidéo de son fils qui interprète une scène d’un film.

> À lire aussi : Il invente des gants pour traduire la langue des signes

Ce garçon signe les films à la télé pour ses parents sourds

« Il a d’abord commencé par apprendre des signes de bébé comme du lait, le bain, la sieste. Il a appris encore plus de signes au fil du temps et c’est devenu naturel », raconte Abigail. « On a senti que c’était important de lui apprendre pour qu’il puisse communiquer avec nous sans ressentir de frustrations ou de barrières ». Les parents de Gabriel ont eux-mêmes rencontré beaucoup de difficultés durant leur vie et ils voulaient que leur fils soit capable d’utiliser les deux langages. « Son bilinguisme est fantastique ». Sa petite sœur de 19 mois apprend à son tour la langue des signes, ce qui leur permettra un jour d’interpréter à deux les conversations des acteurs pour leurs parents qui regardent la télé.

> À lire aussi : L’interprète en langue des signes vole la vedette au groupe de heavy metal alors qu’elle vit la musique qu’elle traduit

Crédits : Facebook/Abigail Britton