Icône menu hamburger Icône loupe de recherche
  1. TDN >
  2. Actualité

Les 50 pires traductions de titres de films en québécois

Publié par Laura le 21 Juin 2021 à 11:57

 

 

     11. Very Bad Trip : Lendemain de veille

 

 

pochette Lendemain de veille

 

 

     12. Pulp fiction : Fiction pulpeuse

 

 

pochette fiction pulpeuse

 

 

     13. No pain No gain : Coup musclé

 

 

pochette coup musclé

 

 

     14. Rasta Rockett : Les apprentis champions

 

pochettes les apprentis champions

 

 

     15. La revanche d’une blonde : Blonde et légale

 

 

pochette blonde et légale

 

 

     16. Les indestructibles : Les incroyable

 

pochette les incroyable

 

 

     17. Moi, moche et méchant : Détestable moi

 

détestable-moi

 

 

     18. Saw : Décadence

 

pochette film décadence

 

 

     19. Austin Powers, l’espion qui m’a tirée : Austin Powers : L’Agent 00 sexe

 

pochette Austin powers

 

 

     20. Professeur Foldingue : Nigaud de professeur

 

pochette film nigaud de professeur